用文学打破科学高墙
《昆虫记》并不是单纯的科学纪录,它在文学与科普同样占有重要的一席之地。在整部书中,法布尔不时引用希腊神话、寓言故事,或是家乡普罗旺斯地区的乡间故事与民俗,不使内容成为曲高和寡的科学纪录,而是和「人」密切相关的整体。这样的特质在这些年来越来越希罕,学习人文或是科学的学子往往只沉浸在自己的领域,未能跨出学门去丰富自己的知识,或是实地去了解这块孕育我们的土地的点滴。这是很可惜的一件事。如果《昆虫记》能获得您的共鸣,或许能激发您想去了解这片土地自然与人文风采的欲望。
法国著名的剧作家罗斯丹说法布尔「像哲学家一般地思,像美术家一般地看,像文学家一般地写」;大文学家雨果则称他是「昆虫学的荷马」;演化论之父达尔文赞美他是「无与伦比的观察家」。但是在十八世纪末的当时,法布尔这样的写作手法并不受到一般法国科学家们的认同,认为太过通俗轻松,不像当时科学文章艰深精确的写作结构。然而法布尔坚持自己的理念,并在书中写道:「高墙不能使人热爱科学。将来会有越来越多人致力打破这堵高墙,而他们所用的工具,就是我今天用的、而为你们(科学家)所鄙夷不屑的文学。」
以今日科学的角度来看,这样的陈述或许有些情绪化的因素掺杂其中,但是他的理念已成为科普的典范,而《昆虫记》的文学地位也已为普世所公认,甚至进入诺贝尔文学奖入围的候补名单。《昆虫记》里面的用词遣字是值得细细欣赏品味的,虽然中译本或许没能那样真实反应出法文原版的文学性,但是读者必定能发现他绝非铺陈直叙的新闻式文章。尤其在文章中对人生的体悟、对科学的感想、对委屈的抒怀,常常流露出法布尔作为一位诗人的本性。